본문 바로가기

뮺/동

Spitz - Cherry(チェりー) 가사

 

Spitz - Cherry(チェりー)

君を忘れない 曲がりくねった道を行く

키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 미치오 유쿠

너를 잊지 않아, 구불구불한 길을 걷고 있어

産まれたての太陽と 夢を渡る黃色い砂

우마레타테노 타이요우토 유메오 와타루 키이로이 스나

막 뜨기 시작한 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래

二度と戾れない くすぐり合って轉げた日

니도토 모도레나이 쿠스구리앗테 코로게타 히

서로를 웃기며 뒹굴었던 날로 두 번 다시 돌아갈 수 없어

きっと 想像した以上に騷がしい未來が僕を待ってる

킷토 소우조우시타 이죠우니 사와가시이 미라이가 보쿠오 맛테루

반드시 상상했던 것 이상으로 소란스런 미래가 나를 기다리고 있을 거야

「愛してる」の響きだけで 强くなれる氣がしたよ

아이시테루노 히비키다케데 츠요쿠 나레루 키가 시타요

「사랑해요」란 울림만으로 강해질 수 있을 것 같은 느낌이 들어

ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて

사사야카나 요로코비오 츠부레루호도 다키시메테

이 조그만 기쁨을 내 몸이 부서지도록 꼭 안아줘

こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた

코보레 소우나 오모이 요고레타 테데 카키아게타

흘러넘칠 듯한 마음, 더러워진 손으로 다 적었어

あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに

아노 테가미와 스구니데모 스테테 호시-토 잇타노니

그 편지는 당장이라도 버려주면 좋겠다고 말했었는데

少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて

스코시다케 네무이 츠메타이 미즈데 코지아케테

조금 졸린 기분이라 찬물로 정신을 들게 하고

今 せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく

이마 세카사레루요우니 토바사레루요우니 토오리 스기테쿠

지금이 재촉하는 것처럼, 날아가는 것처럼 지나가고 있어

「愛してる」の響きだけで 强くなれる氣がしたよ

아이시테루노 히비키다케데 츠요쿠 나레루 키가 시타요

「사랑해」란 울림만으로 강해질 수 있을 것 같은 느낌이 들어

いつかまた この場所で 君とめぐり會いたい

이츠카마타 코노 바쇼데 키미토 메구리 아이타이

언젠가 다시 이 곳에서 너와 다시 만나고 싶어

どんなに步いても たどりつけない 心の雪で濡れた頰

돈나니 아루이테모 타도리츠케나이 코코로노 유키데 누레타 호호

아무리 걸어도 다다를 수 없어, 마음에서 내린 눈으로 젖은 볼

惡魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに變えて Uh

아쿠마노 후리시테 키리사이타 우타오 하루노 카제니 마우 하나비라니 카에테 Uh

악마인 체하며 찢어버린 노래를, 봄 바람에 흩날리는 꽃잎으로 바꾸고 Uh

君を忘れない 曲がりくねった道を行く

키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 미치오 유쿠

너를 잊지 않아, 구불구불한 길을 걷고 있어

きっと 想像した以上に騷がしい未來が僕を待ってる

킷토 소우조우시타 이죠우니 사와가시이 미라이가 보쿠오 맛테루

반드시 상상했던 것 이상으로 소란스런 미래가 나를 기다리고 있을 거야

「愛してる」の響きだけで 强くなれる氣がしたよ

아이시테루노 히비키다케데 츠요쿠 나레루 키가 시타요

「사랑해요」란 울림만으로 강해질 수 있을 것 같은 느낌이 들어

ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて

사사야카나 요로코비오 츠부레루호도 다키시메테

이 조그만 기쁨을 내 몸이 부서지도록 꼭 안아줘

ズルしても眞面目にも生きてゆける氣がしたよ

즈루시테모 마지메니모 이키테 유케루 키가 시타요

요령을 부리면서도 성실하게도 살아갈 수 있을 것 같은 기분이 들었어

いつかまた この場所で 君とめぐり會いたい

이츠카마타 코노 바쇼데 키미토 메구리 아이타이

언젠가 이 곳에서 너와 다시 만났으면 해